Фотолипецк Фотографии    Фотографы    Модели Регистрация
ФорумРазное → Вопрос про названия на английском языке [ Новое сообщение ]
1234
Или как пример полотно В.Серова "Баба с лошадью" ,а по англицки так "Woman with horse". Красиво ведь :))И "баба" как то нежнее стала восприниматься.Загадка :))
[ Ответить ]
Или как пример полотно В.Серова "Баба с лошадью" ,а по англицки так "Woman with horse". Красиво ведь :))И "баба" как то нежнее стала восприниматься.Загадка :))
а это кто какое слово подберет...очень неудачный пример... ведь сколько по-русски синонимов красивых... давайте тогда разберем англицкое слово это... man-человек, а также перевести как род правильно... далее, W- женский...абревиатура принятая для обозначения половой принадлежности... получается : женского рода человек... как то сухо и совсем некрасиво...
ведь слово становится не просто набором букв, а после придания ему связующей смысловой нагрузки ....
у нас есть выбор... женщина, девушка, дева, девица,барышня, дама, тётя, сударыня...ну и как там проще-баба! :)))
если там изображена баба, то как ее не обзови, она бабой и останется!
Редактировалось: 28 фев 2012 в 22:45
[ Ответить ]
http://www.youtube.com/watch?v=WsdgpjLAg3o&feature=player_embedded#! - познавательно об употреблении английских слов в русской речи. Мне лично кажется, что пусть лучше фотографии подписываются по-английски, чем ***, img_0478, ___, ........
[ Ответить ]
Да понты это и всё. Ну и английский он как технический язык, более нейтральный, чем русский. Название на английском не интерпретируется сразу, не бросается в глаза.


Я считаю,что понты это вобще,наверное прошлый век) тем более английский язык... Это международный язык,который,как я считаю,должен знать каждый!английский язык - оптимальное средство для общения людей разных национальностей. И ведь не зря у нас в школах с первого класса его преподают... я даю своим работам названия на английском,только потому,что считаю,что он мелодичнее и приятнее на слух) например англ. mirror звучит намного приятнее чем русское з е р к а л о ))) ИМХО....
[ Ответить ]
На мой взгляд, тягу к языку определяет внутренний мир человека, это могут быть и понты и нелюбовь к родной речи и просто дань моде. В 19 веке аристократы считали русский - языком крестьян, любили французский, однако были и другие - классики, которые показали всему миру богатство и красоту русского языка.
Желание быть похожими на западную англоязычную богему, которая всегда в тренде - вот скрытый мотив любви к английскому творческих людей, возможно ещё изначальное принебрежение к русской культуре.
Английские подписи под фото - это скорее инструкция к просмотру изображений, чем название фотографий.
Редактировалось: 28 фев 2012 в 23:56
[ Ответить ]
Да понты это и всё. Ну и английский он как технический язык, более нейтральный, чем русский. Название на английском не интерпретируется сразу, не бросается в глаза.


И ведь не зря у нас в школах с первого класса его преподают... я даю своим работам названия на английском,только потому,что считаю,что он мелодичнее и приятнее на слух) например англ. mirror звучит намного приятнее чем русское з е р к а л о ))) ИМХО....
А мне вот "зеркало" кажерся мелодичнее и глубже, как песня, чем mirror - картавый выдох))
[ Ответить ]
Мне понравилась серия: http://www.youtube.com/watch?v=WsdgpjLAg3o&feature=player_embedded
Не со всем подряд согласен, но интересно послушать и под таким углом - есть много резонных мыслей. :)
[ Ответить ]
я даю своим работам названия на английском,только потому,что считаю,что он мелодичнее и приятнее на слух) например англ. mirror звучит намного приятнее чем русское з е р к а л о ))) ИМХО....


А вы думаете, что зрители зачитывают названия перед просмотром вслух?

Я бы охарактеризовал правильное английское произношение как мычание, речь очень сложно интерпретировать. Это притом, что читать по английски я могу и язык кажется мне достаточно логичным. Вот в немецком хорошее чёткое произношение, но слова большей частью ужасны.

Есть кстати теория, согласно которой все языки имеют одного предка, поэтому слова, близкие по значению, в разных языках похожи: love - любовь; nose - нос и т.д.
[ Ответить ]
Мне понравилась серия: http://www.youtube.com/watch?v=WsdgpjLAg3o&feature=player_embedded
Не со всем подряд согласен, но интересно послушать и под таким углом - есть много резонных мыслей. :)

да. интересно посмотреть и послушать.
[ Ответить ]
я даю своим работам названия на английском,только потому,что считаю,что он мелодичнее и приятнее на слух) например англ. mirror звучит намного приятнее чем русское з е р к а л о ))) ИМХО....


А вы думаете, что зрители зачитывают названия перед просмотром вслух?

Я бы охарактеризовал правильное английское произношение как мычание, речь очень сложно интерпретировать. Это притом, что читать по английски я могу и язык кажется мне достаточно логичным. Вот в немецком хорошее чёткое произношение, но слова большей частью ужасны.

Есть кстати теория, согласно которой все языки имеют одного предка, поэтому слова, близкие по значению, в разных языках похожи: love - любовь; nose - нос и т.д.
согласно этой теории есть изначально три языка...про один не слышал...
а слова похожие, это не что иное, как заимствованные... у нас очень много таких слов появилось за 20 последних лет... которые заменили русские слова... точно также и в других языках...
[ Ответить ]
Название фот на корявом буржуазном - это один из примеров победы буржуев в холодной войне. :) Соса-сола, жувачка..... тоже от туда. :)
[ Ответить ]
Название фот на корявом буржуазном - это один из примеров победы буржуев в холодной войне. :) Соса-сола, жувачка..... тоже от туда. :)


как будто что то плохое.
[ Ответить ]

Есть кстати теория, согласно которой все языки имеют одного предка, поэтому слова, близкие по значению, в разных языках похожи: love - любовь; nose - нос и т.д.


Есть так называемая индоевропейская языковая семья, появившаяся на территории современной Евразии 3-4 тысячи лет назад.У всех членов этого "семейства" были общие "языковые предки", затем оно разделилось на ветви. Однако "базовые" слова, а точнее корни и орфоэпические сочетания остались общими и для Балто-Славянской ветви например, и для германской, и даже для Греко-фригийско-армянской. Самый простой пример такого базового слова - это глагол "быть".

[ Ответить ]
Название фот на корявом буржуазном - это один из примеров победы буржуев в холодной войне. :) Соса-сола, жувачка..... тоже от туда. :)


Процесс словарного заимствования - это абсолютно естественное явление, которое сопровождало экономические отношение тысячи лет. Раз есть у России экономические отношения с миром, то и промоутеры у нас появятся, как когда-то трамваи(tramway) или кофе(кахва).
[ Ответить ]
Процесс словарного заимствования - это абсолютно естественное явление, которое сопровождало экономические отношение тысячи лет. Раз есть у России экономические отношения с миром, то и промоутеры у нас появятся, как когда-то трамваи(tramway) или кофе(кахва).

Анна, все правильно говорите. Но словарное заимствование, насколько я разумею, происходит в первую очередь совместно с заимствованием, так сказать, предметным. :) Не было на Руси кахвы, и слова не было, соответственно. Заимствовали кахву, и слово "кофе", так сказать, совместно. Ничего плохого в этом не вижу.
Вот когда происходит замещение русского слова английским аналогом (зачастую - полным аналогом), вот тут я как - то перестаю понимать. В чем причина?
[ Ответить ]
Процесс словарного заимствования - это абсолютно естественное явление, которое сопровождало экономические отношение тысячи лет. Раз есть у России экономические отношения с миром, то и промоутеры у нас появятся, как когда-то трамваи(tramway) или кофе(кахва).

Анна, все правильно говорите. Но словарное заимствование, насколько я разумею, происходит в первую очередь совместно с заимствованием, так сказать, предметным. :) Не было на Руси кахвы, и слова не было, соответственно. Заимствовали кахву, и слово "кофе", так сказать, совместно. Ничего плохого в этом не вижу.
Вот когда происходит замещение русского слова английским аналогом (зачастую - полным аналогом), вот тут я как - то перестаю понимать. В чем причина?


пример?
[ Ответить ]
Название фот на корявом буржуазном - это один из примеров победы буржуев в холодной войне. :) Соса-сола, жувачка..... тоже от туда. :)


как будто что то плохое.

Сразу говорю - продолжать эту тему не буду. Но пару слов скажу. :)
Что может быть хорошего в том, что твоя страна оказалась побежденной? В холодной, горячей, идеологической и т.д. войне - не принципиально. В конце концов, эти буржуи победили нас в холодной войне совсем не для того, чтобы потом обнять как братьев и раздать жувачки. Как можно не видеть ничего плохого в проигрыше своей страны? Надо или напрочь не понимать происходящего, или искренне ненавидеть страну, в которой живешь.

Это я так... к слову.
[ Ответить ]
Название фот на корявом буржуазном - это один из примеров победы буржуев в холодной войне. :) Соса-сола, жувачка..... тоже от туда. :)


как будто что то плохое.

Сразу говорю - продолжать эту тему не буду. Но пару слов скажу. :)
Что может быть хорошего в том, что твоя страна оказалась побежденной? В холодной, горячей, идеологической и т.д. войне - не принципиально. В конце концов, эти буржуи победили нас в холодной войне совсем не для того, чтобы потом обнять как братьев и раздать жувачки. Как можно не видеть ничего плохого в проигрыше своей страны? Надо или напрочь не понимать происходящего, или искренне ненавидеть страну, в которой живешь.

Это я так... к слову.


не буду продолжать тоже но пару слов скажу) Когда человек (символизирующий Россию и СССР) несется по рельсам (коммунизма) в пропасть, я считаю великим благом когда кто то другой грубо его сталкивает с них, пусть и с переломанными костями но живого.
[ Ответить ]
пример?

Сколько угодно за последнее десятилетие. Те же самые "кофе-брейк" - "перерыв на кофе", "бизнес-ланч" - "деловой обед", "минивэн" - "микроавтобус", "тату" - "татуировка", "тинейджер" - "подросток", "спорткар" - "спортивный автомобиль", и т.д.
Редактировалось: 29 фев 2012 в 01:18
[ Ответить ]
Когда человек (символизирующий Россию и СССР) несется по рельсам (коммунизма) в пропасть, я считаю великим благом когда кто то другой грубо его сталкивает с них, пусть и с переломанными костями но живого.

Я же говорю, один из вариантов - непонимание происходящего.
[ Ответить ]
1234
[ Новое сообщение ]
Фотолипецк
Фотографии, фотографы, модели Липецка
© 2005—2024 Набатников Иван
О сайте
Правила
Редколлегия
Фото города Липецка
Фото города Ельца